Així moren / les
paraules antigues: / talment volves de neu / que vacil·len en l'aire / abans de
caure a terra / sense cap lament. / Hauria de dir: callant.
¿On són ara les cent /
maneres de dir papallona? / A la costa de Biarritz, / Nabokov va recollir / un
d'aquests noms: miresicoletea. /
Mira, ara és sota la sorra, / com el resquill d'una petxina.
(...)
Però mira les nenes /
que criden i juguen / a la porta de casa, / escolta atentament què diuen: / El cavall se'n va anar a Garatare. / ¿Què és Garatare?, els pregunto. / Una paraula nova, em contesten.
Ja ho veus, les paraules
no sempre sorgeixen / en solitàries àrees industrials; / no són necessàriament producte / de les oficines de propaganda. / Sorgeixen
de vegades entre rialles / i semblen
vil·lans en l'aire. / Mira com van cap
al cel, /com està nevant cap amunt.
Mort i vida de les paraules, El fill de l'acordionista, Bernardo Atxaga
De: Paula “paraula@uoc.edu” A: Jan “jpeiro@uoc.edu”
Bon
dia, Jan,
He
llegit la poesia del Bernardo Atxaga que has penjat al fòrum, a sota del meu
article dels estudis que cursem plegats, i t’he volgut escriure... no me n’he
pogut estar.
Tal
com t’ha passat a tu, aquests versos –que, per cert, penso que són la part més
extraordinària del llibre El fill de
l’acordionista–, m’han fet pensar i reflexionar sobre la filosofia del
llenguatge: trobo que és fascinant pensar quin és el procés a través del qual
sorgeixen les paraules, com canalitzem el nostre pensament a través d’aquest
sistema de codis... potser perquè el meu interès pel tema va molt més enllà
d’aquest article: les circumstàncies han fet que es converteixi en una
prioritat personal. Si vols, algun dia en parlarem.
De
fet, ara que llegia els documents associats a l’estudi, em quedo amb dos
pensaments que, des del punt de vista més personal, sintetitzarien la clau de
volta de tot plegat:
Tal
com afirma Lyotard, “pensar és ja parlar”: el meu pensament parla, i te’l
transmeto a través d’aquestes paraules que brollen i que es qüestionen
incansablement sobre el llenguatge, a través de l’escriptura.
Però,
com diria Wittgenstein “el nostre llenguatge és complet?”: amb el temps he
après i entès el seu pensament, quan deia que “imaginar un llenguatge vol dir
imaginar una forma de vida”, “el nostre llenguatge es pot veure com una vella
ciutat: un laberint de carrerons i places (...)”... però, i si, tot d’un
plegat, ens canviessin els mapes? Ben segur que, sense cap dubte, afirmaríem a
ulls clucs allò que ens diu: “l’aprenentatge del llenguatge no és una
explicació sobre el significat de les paraules sinó un ensinistrament en el seu
ús”.
Per
cert, comparteixo plenament l’afirmació de Lyotard, quan diu que “la
comunicació va més enllà de la identitat subjectiva”, o el con-sentit que
enunciava Nicol, resultant del diàleg amb tu...
M’agrada
pensar que en “parlar”, em comunico –o així m’agradaria fer-ho- amb tu, i visc l’experiència
d’un joc, d’un intercanvi, d’una circulació de signes... o l’enginy per fer
infinitat de coses mitjançant intercanvis de relats: les diferents coses que
fem amb les paraules...
I ja paro ... tot i que m’agradaria que, a més d’un joc, produíssim conjuntament un discurs...
I ja paro ... tot i que m’agradaria que, a més d’un joc, produíssim conjuntament un discurs...
Fins
aviat!
Paula.
De: Jan “jpeiro@uoc.edu” A: Paula “paraula@uoc.edu”
Hola,
Paula,
Caram,
em fa molta il·lusió que, a més de compartir estudis, compartim gustos i,
perquè no, un discurs.
Els
versos del Bernardo Atxaga són extraordinaris. Les paraules que moren i que
viuen... i que fan pensar i ara tu m’has
fet pensar a propòsit de l’afirmació de Lyotard, “pensar és ja parlar”. La
filosofia clàssica tenia una concepció instrumental del llenguatge, que només
era un mitjà d’expressió del pensament. És, amb el que coneixem per gir
lingüístic i les ciències cognitives, que això canvia i que les funcions del
llenguatge s’identifiquen amb les del pensament...pensar és ja parlar... Són
actes simultanis i indestriables. Saps, ara se m’acut una cosa que, tot i que
no té relació directa amb el llenguatge si que pot servir com a exemple
d’aquesta simultaneïtat amb el pensament. Jo sóc un futbolero enamorat del Messi de la bellesa del seu joc. Doncs bé,
l’altre dia llegia que l’èxit d’aquest jugador rau en el fet que mentre pensa
la jugada la fa...són accions simultànies i aquest fet descol·loca completament
els seus rivals perquè no poden intuir què farà, perquè... pensa i parla –ell parla amb el
cos-, simultàniament. I, saps què? Sí Messi parla i fa art amb el cos, en
Gaudí, el meu estimat Gaudí, amb el seu peculiar llenguatge ens sorprèn i ens
emociona...ens parla.
M’agrada
Wittgenstein, potser més la segona part, amb una concepció més aperturista del
llenguatge que el seu primer pensament que abraça el positivisme lògic. Però
sobretot m’agrada com t’hi refereixes. Per cert, molt ben trobat l’exemple del
canvi de mapes.
És
Wittgenstein –el primer- qui ens diu que
els límits del meu llenguatge són els límits del meu món, no? Certament, segons
aquest punt de vista, cada llengua contempla el món d’una manera determinada i
per tant, allò que queda fora de l’abast del llenguatge no existeix. Recordo, i
segur que tu també, haver estudiat aquesta teoria. Era la Hipòtesi de
Sapir-Whorf i se’ns posava l’exemple de les diferents maneres d’anomenar les
tonalitats de blanc en el llenguatge dels esquimals, incomprensible per a
nosaltres. Això és el que, amb tots els matisos que vulguis, ens transmet
Wittgenstein. És, sens dubte, una forma de relativisme que enceta un debat
interessantíssim.
Però
que en pensen els neuròlegs de tot plegat i Chomsky, el pare de la lingüística,
estàs d’acord amb la seva visió? De fet Chomsky revoluciona el món de la lingüística
contemporània perquè es fixa més en el centre productor del llenguatge que en
els productes lingüístics. L’anomena gramàtica generativa, i la situa en
l’innatisme de la facultat del llenguatge i la competència lingüística del
parlant. Chomsky és un racionalista que defensa que la llengua no és un invent
cultural, sinó un instint producte de la naturalesa. Combat els postulats
empiristes del conductisme que considerava que l’aprenentatge del llenguatge
era una destresa de l’ésser humà.
Uiiii,
però ja paro! Hem començat parlant de la poesia d’en Bernardo Atxaga i la
importància de les paraules...deu ser el poder del llenguatge. De tota manera,
no vull deixar passar per alt dues consideracions que fas. La primera és la
defensa de la sentència de Lyotard “la
comunicació va més enllà de la identitat subjectiva”, de fet, jo diria que
justament amb les noves tecnologies aquesta afirmació pren molta força, no
creus?
M’agrada,
per altra banda –i m’afalaga l’aclucada del diàleg amb mi- que defensis la
visió de la metafísica de l’expressió de Nicol, la metafísica, tant injuriada
per les ciències cognitives. És un pensador interessant que intenta renovar
aquesta rama de la filosofia, i això té mèrit!
L’expressió,
diu, és l’única cosa que ens permet reconèixer-nos els uns als altres com a
éssers humans. Si algú ho penja al
facebook, clicaré “m’agrada”.
Veig
que ets de les que creu que el llenguatge és fonamentalment comunicació – no
com Chomsky que la considerava una funció més – tot i que, com diu el poema,
les paraules a vegades callen...
M’agrada
i m’encurioseix aquest punt enigmàtic que tens...si vols en parlem, i tant!
Un
dia podríem anar a Garatare ;-)
Fins
aviat,
Jan.
De: Paula “paraula@uoc.edu” A: Jan “jpeiro@uoc.edu”
Hola de nou, Jan!
Mmmmm,
a Garatare! M’encantaria anar-hi!! ... una paraula nova que segur que és la
porta d’un lloc nou, d’aquells carrerons i places del llenguatge que parlava
Wittgenstein. La màgia del llenguatge!
Les
teves reflexions em fan pensar... i actuar, amb aquesta resposta que ara mateix
t’escric!
Ets
molt gràfic amb el símil del Messi, molt. Tens raó, qualsevol jugada que fa
d’orfebreria és allò de l’una imatge val més que mil paraules. I si tu em parles de Gaudí, deixa’m que et
parli de Bob Dylan, un reconegut escriptor que ens enamora amb les seves
cançons. És el meu trobador...
Llegint
Wittgenstein, me n’adono que les paraules són instruments que tenen diversos
usos en funció de les regles que es combinen... aquests jocs del llenguatge,
que abracen no només paraules, sinó accions, usos, costums... d’una complexitat
tan profunda que segur que donarien lloc a moltes converses entre tu i jo. Per
exemple, t’has plantejat què passaria si, a mitja partida, ens canviessin les
regles de comunicació entre tu i jo? O si et canviessin els mapes... i tot el
“GPS” que duus incorporat?
Potser
per això, com tu, comparteixo més el segon Wittgenstein, el de les investigacions
filosòfiques, on exposa que la filosofia no ha d’intervenir en els jocs
lingüístics... sinó que només ha de descobrir-los. Tot un repte.
Aquest
concepte dels jocs em recorda les teves reflexions sobre el pensament de
Chomsky: l’adquisició d’una llengua ha de ser entesa com el descobriment de les
regles del joc subjacents a les construccions oracionals. Els sistemes de les llengües
permeten la creativitat, a condició que siguin respectades les regles
combinatòries.
Comparteixo
amb tu l’afirmació de la força que la comunicació pren amb les noves
tecnologies... va molt més enllà de la identitat subjectiva, i tant!
Per
cert, què en penses del Bild de Wittgenstein? Dins el context que mitjançant
les proposicions, ens fem figures o pintures dels fets... Aquest isomorfisme
entre llenguatge i realitat, on tota proposició atòmica o elemental serà el
retrat –Bild- d’un fet atòmic?
Tu creus
que la “figura” o composició que et fas de mi i de com ens comuniquem, s’adiu
amb la realitat en totes les seves dimensions?
Saps
una cosa, m’agradaria fer un cafè amb tu a la propera trobada presencial de la nostra
Universitat virtual, sempre vaig al bar de la plaça... em reconeixeries per la
foto que tinc al Campus. Si et ve de gust ja ho saps, a mi m’encantaria
saludar-te personalment!
Ah!
I una última cosa que m’agradaria comentar-te, ara que et citava el Bild de
Wittgenstein... has vist amb quin poema de Neruda l’il·lustra, el mòdul de
l’assignatura? Silencio... magnífic!
Una
abraçada,
Paula.
De: Jan “jpeiro@uoc.edu” A: Paula
“paraula@uoc.edu”
Hola,
Paula,
Que
bé poder llegir novament les teves paraules...he de reconèixer que estava
ansiós per tornar-te a escoltar. I ha valgut la pena, es nota que t’apassiona
el món del llenguatge.
Austin
suggeria entendre el desenvolupament de la competència del llenguatge com un
procés d’aprendre a fer coses amb les paraules.
Em
preguntes què passaria si a mitja partida ens canviessin les regles de
comunicació. Dona, jo crec que qualsevol canvi sempre duu incorporat la seva
part traumàtica, però les persones tenim la capacitat innata d’adaptar-nos a
les noves situacions, fins i tot si són sobrevingudes i l’àmbit del llenguatge
– potser des d’un punt de vista molt chomskyà –no n’és una excepció. Intueixo
que tu– jo tampoc, però a vegades estic fet un garbuix –no comparteixes a ulls
clucs la metàfora de l’ordinador. Som quelcom més que un sistema que rep,
emmagatzema i processa informació, però això també ho som, no trobes?
M’encanta
que em parlis de Wittgenstein, m’estimules, em fas aprofundir en aquest filòsof
del que poc a poc en vaig desgranant els seus pensaments. Me n’adono que el pas
del, per dir-ho d’alguna manera, Wittgenstein I al Wittgenstein II, consisteix
essencialment en l’abandó gradual de la teoria figurativa de la proposició –el
Bild- per avançar cap a la convicció que l’ús se’ns presenta com a criteri únic
del significat, és a dir, preguntar-nos pel significat o d’una paraula o d’una
frase és el mateix que si ens interroguem com s’empra, com es fa servir. Són
les funcions de les regles que es combinen a les que tu fas referència.
La
composició – o “figura” – que em faig de tu, dius. Jajajaja, ets molt subtil tu, ehhhh. Jo, com Wittgenstein, he
aparcat la teoria figurativa...estic més per la de l’ús.
M’agradaria
moltíssim que féssim un cafè plegats i substituir les metàfores dels ordinadors
per les de Neruda, que són molt més interessants...i perilloses.
*********
El
dia de la trobada presencial, la Paula es va aixecar de la taula, i va dedicar
una mirada i una rialla esplèndida al Jan. Amb la mà, el va convidar a seure.
Tenia l’ordinador engegat: a la pantalla, hi havia un document en blanc.
Començà a escriure:
“Hola
Jan, no t’ho havia dit, però des de fa uns anys tinc una lesió a la laringe que
m’impedeix parlar... he hagut de reconfigurar tots els meus mapes del
llenguatge, la manera de comunicar-me –amb signes, per escrit...-, per això he
trobat tan interessants les reflexions que hem tingut i les qüestions que et
plantejava.
De
fet, però, res fins ara no ha obstat a què te n’adonessis ni que mantinguéssim
un joc de llenguatge... i la veritat, m’encantaria poder-lo continuar, sempre
que tu vulguis. Aquí, per correu... o a Garatare”.
Una
barreja de perplexitat i d’emoció – que la Paula no va passar per alt – va
envair el Jan. Estava pensant, parlant amb ell mateix a una velocitat superior
a la de la llum...desxifrava totes les claus ocultes dels correus de la Paula:
“...que es converteixi en una prioritat personal”, “pensar és parlar”, “canvi
en les regles del joc de la comunicació”, “composició que et fas de mi” “el
Silencio d’en Neruda”... des del primer moment ella li estava explicant la seva
situació però a ell li faltava poder-la contextualitzar. Estaven jugant amb el
llenguatge.
Ara
era incapaç d’articular cap paraula, tenia un nus a la gola extraordinari, però
les paraules no callaven, fluïen dels seus ulls i la Paula, complaguda, les
anava desxifrant totes.
“...o
a Garatare, perquè no”, va poder articular finalment el Jan.
M'ha encantat el conte, Lluís! i encara més com hi has entrat conceptes clau. Es podría dir que no només t'has endinsat en l'hipertext sinó que estàs tocant el que seria el transmedia, no trobes? Ens veiem a l'aula!
ResponEliminaGràcies per les teves paraules!
EliminaOstres això del transmèdia ja és un altre estadi, però estaria bé aprofundir-ho. En parlem!
Un conte amb un final inesperat, emocionant.
ResponEliminaGràcies, Joan!
EliminaLlenguatge, pensament...emoció. De fet, la nostra memòria l'activem des de l'emoció.